CC Adi 14.1
কথঞ্চন স্মৃতে যস্মিন্ দুষ্করং সুকরং ভবেৎ । বিস্মৃতে বিপরীতং স্যাৎ শ্রীচৈতন্যং নমামি তম্ ॥ ১ ॥
kathañcana smṛte yasmin duṣkaraṁ sukaraṁ bhavet vismṛte viparītaṁ syāt śrī-caitanyaṁ namāmi tam
Санскрит, IAST и ссылки на официальный Vedabase
Adi-līlā — Chapter 14: оригинальный текст, IAST и ссылки на официальный Vedabase.
কথঞ্চন স্মৃতে যস্মিন্ দুষ্করং সুকরং ভবেৎ । বিস্মৃতে বিপরীতং স্যাৎ শ্রীচৈতন্যং নমামি তম্ ॥ ১ ॥
kathañcana smṛte yasmin duṣkaraṁ sukaraṁ bhavet vismṛte viparītaṁ syāt śrī-caitanyaṁ namāmi tam
জয় জয় শ্রীচৈতন্য, জয় নিত্যানন্দ। জয়াদ্বৈতচন্দ্র, জয় গৌরভক্তবৃন্দ ॥ ২ ॥
jaya jaya śrī-caitanya, jaya nityānanda jayādvaitacandra, jaya gaura-bhakta-vṛnda
প্রভুর কহিল এই জন্মলীলা–সূত্র । যশোদা–নন্দন যৈছে হৈল শচীপুত্র ॥ ৩॥
prabhura kahila ei janmalīlā-sūtra yaśodā-nandana yaiche haila śacī-putra
সংক্ষেপে কহিল জন্মলীলা–অনুক্রম । এবে কহি বাল্যলীলা–সূত্রের গণন ॥ ৪ ॥
saṅkṣepe kahila janmalīlā-anukrama ebe kahi bālyalīlā-sūtrera gaṇana
বন্দে চৈতন্যকৃষ্ণস্য বাল্যলীলাং মনোহরাম্ । লৌকিকীমপি তামীশ–চেষ্টয়া বলিতান্তরাম্ ॥ ৫॥
vande caitanya-kṛṣṇasya bālya-līlāṁ mano-harām laukikīm api tām īśa- ceṣṭayā valitāntarām
বাল্যলীলায় আগে প্রভুর উত্তান শয়ন । পিতা–মাতায় দেখাইল চিহ্ন চরণ ॥ ৬ ॥
bālya-līlāya āge prabhura uttāna śayana pitā-mātāya dekhāila cihna caraṇa
গৃহে দুই জন দেখি লঘুপদ–চিহ্ন । তাহে শোভে ধ্বজ, বজ, শঙ্খ, চক্র, মীন ॥ ৭ ॥
gṛhe dui jana dekhi laghupada-cihna tāhe śobhe dhvaja, vajra, śaṅkha, cakra, mīna
দেখিয়া দোঁহার চিত্তে জন্মিল বিস্ময় । কার পদচিহ্ন ঘরে, না পায় নিশ্চয় ॥ ৮ ॥
dekhiyā doṅhāra citte janmila vismaya kāra pada-cihna ghare, nā pāya niścaya
মিশ্র কহে,—বালগোপাল আছে শিলা–সঙ্গে । তেঁহো মূর্তি হঞা ঘরে খেলে, জানি, রঙ্গে ॥ ৯ ॥
miśra kahe, — bālagopāla āche śilā-saṅge teṅho mūrti hañā ghare khele, jāni, raṅge
সেই ক্ষণে জাগি’ নিমাই করয়ে ক্রন্দন । অঙ্কে লঞা শচী তাঁরে পিয়াইল স্তন ॥ ১০ ॥
sei kṣaṇe jāgi’ nimāi karaye krandana aṅke lañā śacī tāṅre piyāila stana
স্তন পিয়াইতে পুত্রের চরণ দেখিল । সেই চিহ্ন পায়ে দেখি’ মিশ্রে বোলাইল ॥ ১১ ॥
stana piyāite putrera caraṇa dekhila sei cihna pāye dekhi’ miśre bolāila
দেখিয়া মিশ্রের হইল আনন্দিত মতি । গুপ্তে বোলাইল নীলাম্বর চক্রবর্তী ॥ ১২ ॥
dekhiyā miśrera ha-ila ānandita mati gupte bolāila nīlāmbara cakravartī
চিহ্ন দেখি’ চক্রবর্তী বলেন হাসিয়া । লগ্ন গণি’ পূর্বে আমি রাখিয়াছি লিখিয়া ॥ ১৩ ॥
cihna dekhi’ cakravartī balena hāsiyā lagna gaṇi’ pūrve āmi rākhiyāchi likhiyā
বত্রিশ লক্ষণ—মহাপুরুষ–ভূষণ । এই শিশু অঙ্গে দেখি সে সব লক্ষণ ॥ ১৪ ॥
batriśa lakṣaṇa — mahāpuruṣa-bhūṣaṇa ei śiśu aṅge dekhi se saba lakṣaṇa
পঞ্চদীর্ঘঃ পঞ্চসূক্ষ্মঃ সপ্তরক্তঃ ষড়ুন্নতঃ । ত্ৰিহ্রস্ব–পৃথু–গম্ভীরো দ্বাত্রিংশল্লক্ষণো মহান্ ॥ ১৫ ॥
pañca-dīrghaḥ pañca-sūkṣmaḥ sapta-raktaḥ ṣaḍ-unnataḥ tri-hrasva-pṛthu-gambhīro dvātriṁśal-lakṣaṇo mahān
নারায়ণের চিহ্নযুক্ত শ্রীহস্ত–চরণ । এই শিশু সর্ব লোকে করিবে তারণ ॥ ১৬ ॥
nārāyaṇera cihna-yukta śrī-hasta caraṇa ei śiśu sarva loke karibe tāraṇa
এই ত’ করিবে বৈষ্ণব–ধর্মের প্রচার । ইহা হৈতে হবে দুই কুলের নিস্তার ॥ ১৭ ॥
ei ta’ karibe vaiṣṇava-dharmera pracāra ihā haite habe dui kulera nistāra
মহোৎসব কর, সব বোলাহ ব্রাহ্মণ । আজি দিন ভাল,—করিব নামকরণ ॥ ১৮ ॥
mahotsava kara, saba bolāha brāhmaṇa āji dina bhāla, — kariba nāma-karaṇa
সর্বলোকের করিবে ইহঁ ধারণ, পোষণ । ‘বিশ্বম্ভর’ নাম ইহার,—এই ত’ কারণ ॥ ১৯ ॥
sarva-lokera karibe ihaṅ dhāraṇa, poṣaṇa ‘viśvambhara’ nāma ihāra, — ei ta’ kāraṇa
শুনি’ শচী–মিশ্রের মনে আনন্দ বাড়িল । ব্রাহ্মণ–ব্রাহ্মণী আনি’ মহোৎসব কৈল ॥ ২০ ॥
śuni’ śacī-miśrera mane ānanda bāḍila brāhmaṇa-brāhmaṇī āni’ mahotsava kaila
তবে কত দিনে প্রভুর জানু–চংক্রমণ । নানা চমৎকার তথা করাইল দর্শন ॥ ২১ ॥
tabe kata dine prabhura jānu-caṅkramaṇa nānā camatkāra tathā karāila darśana
ক্রন্দনের ছলে বলাইল হরিনাম । নারী সব ‘হরি’ বলে,—হাসে গৌরধাম ॥ ২২ ॥
krandanera chale balāila hari-nāma nārī saba ‘hari’ bale, — hāse gaura-dhāma
তবে কত দিনে কৈল পদ–চংক্রমণ । শিশুগণে মিলি’ কৈল বিবিধ খেলন ॥ ২৩ ॥
tabe kata dine kaila pada-caṅkramaṇa śiśu-gaṇe mili’ kaila vividha khelana
একদিন শচী খই–সন্দেশ আনিয়া । বাটা ভরি’ দিয়া বৈল,—খাও ত’ বসিয়া ॥ ২৪ ॥
ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā bāṭā bhari’ diyā baila, — khāo ta’ basiyā
এত বলি’ গেলা শচী গৃহে কর্ম করিতে । লুকাঞা লাগিলা শিশু মৃত্তিকা খাইতে ॥ ২৫ ॥
eta bali’ gelā śacī gṛhe karma karite lukāñā lāgilā śiśu mṛttikā khāite
দেখি’ শচী ধাঞা আইলা করি’ ‘হায়, হায়’ । মাটি কাড়ি’ লঞা কহে ‘মাটি কেনে খায়’ ॥ ২৬ ॥
dekhi’ śacī dhāñā āilā kari’ ‘hāya, hāya’ māṭi kāḍi’ lañā kahe ‘māṭi kene khāya’
কান্দিয়া বলেন শিশু,—কেনে কর রোষ। তুমি মাটি খাইতে দিলে, মোর কি দোষ ॥ ২৭ ॥
kāndiyā balena śiśu, — kene kara roṣa tumi māṭi khāite dile, mora kibā doṣa
খই–সন্দেশ–অন্ন, যতেক—মাটির বিকার । এহো মাটি, সেহ মাটি, কি ভেদ–বিচার ॥ ২৮ ॥
kha-i-sandeśa-anna yateka — māṭira vikāra eho māṭi, seha māṭi, ki bheda-vicāra
মাটি—দেহ, মাটি—ভক্ষ্য, দেখহ বিচারি’ । অবিচারে দেহ দোষ, কি বলিতে পারি ॥ ২৯ ॥
māṭi — deha, māṭi — bhakṣya, dekhaha vicāri’ avicāre deha doṣa, ki balite pāri
অন্তরে বিস্মিত শচী বলিল তাহারে । “মাটি খাইতে জ্ঞানযোগ কে শিখাল তোরে ॥ ৩০ ॥
antare vismita śacī balila tāhāre “māṭi khāite jñāna-yoga ke śikhāla tore
মাটির বিকার অন্ন খাইলে দেহ–পুষ্টি হয় । মাটি খাইলে রোগ হয়, দেহ যায় ক্ষয় ॥ ৩১ ॥
māṭira vikāra anna khāile deha-puṣṭi haya māṭi khāile roga haya, deha yāya kṣaya
মাটির বিকার ঘটে পানি ভরি’ আনি । মাটি–পিণ্ডে ধরি যবে, শোষি’ যায় পানি ॥” ৩২ ॥
māṭira vikāra ghaṭe pāni bhari’ āni māṭi-piṇḍe dhari yabe, śoṣi’ yāya pāni”
আত্ম লুকাইতে প্রভু বলিলা তাঁহারে । “আগে কেন ইহা, মাতা, না শিখালে মোরে ॥ ৩৩ ॥
ātma lukāite prabhu balilā tāṅhāre “āge kena ihā, mātā, nā śikhāle more
এবে সে জানিলাঙ, আর মাটি না খাইব । ক্ষুধা লাগে যবে, তবে তোমার স্তন পিব ॥” ৩৪ ॥
ebe se jānilāṅ, āra māṭi nā khāiba kṣudhā lāge yabe, tabe tomāra stana piba”
এত বলি’ জননীর কোলেতে চড়িয়া । স্তন পান করে প্রভু ঈষৎ হাসিয়া ॥ ৩৫ ॥
eta bali’ jananīra kolete caḍiyā stana pāna kare prabhu īṣat hāsiyā
এইমতে নানা–ছলে ঐশ্বর্য দেখায় । বাল্যভাব প্রকটিয়া পশ্চাৎ লুকায় ॥ ৩৬ ॥
eimate nānā-chale aiśvarya dekhāya bālya-bhāva prakaṭiyā paścāt lukāya
অতিথি–বিপ্রের অন্ন খাইল তিনবার । পাছে গুপ্তে সেই বিপ্রে করিল নিতার ॥ ৩৭ ॥
atithi-viprera anna khāila tina-bāra pāche gupte sei vipre karila nistāra
চোরে লঞা গেল প্রভুকে বাহিরে পাইয়া । তার স্কন্ধে চড়ি’ আইলা তারে ভুলাইয়া ॥ ৩৮ ॥
core lañā gela prabhuke bāhire pāiyā tāra skandhe caḍi’ āilā tāre bhulāiyā
ব্যাধি–ছলে জগদীশ–হিরণ্য–সদনে । বিষ্ণু–নৈবেদ্য খাইল একাদশী–দিনে ॥ ৩৯ ॥
vyādhi-chale jagadīśa-hiraṇya-sadane viṣṇu-naivedya khāila ekādaśī-dine
শিশু সব লয়ে পাড়া–পড়সীর ঘরে । চুরি করি’ দ্রব্য খায় মারে বালকেরে ॥ ৪০ ॥
śiśu saba laye pāḍā-paḍasīra ghare curi kari’ dravya khāya māre bālakere
শিশু সব শচী–স্থানে কৈল নিবেদন । শুনি’ শচী পুত্রে কিছু দিলা ওলাহন ॥ ৪১ ॥
śiśu saba śacī-sthāne kaila nivedana śuni’ śacī putre kichu dilā olāhana
“কেনে চুরি কর, কেনে মারহ শিশুরে । কেনে পর–ঘরে যাহ, কিবা নাহি ঘরে ॥” ৪২ ॥
“kene curi kara, kene māraha śiśure kene para-ghare yāha, kibā nāhi ghare”
শুনি’ ক্রুদ্ধ হঞা প্রভু ঘর–ভিতর যাঞা। ঘরে যত ভাণ্ড ছিল, ফেলিল ভাঙ্গিয়া ॥ ৪৩ ॥
śuni’ kruddha hañā prabhu ghara-bhitara yāñā ghare yata bhāṇḍa chila, phelila bhāṅgiyā
তবে শচী কোলে করি’ করাইল সন্তোষ । লজ্জিত হইলা প্রভু জানি’ নিজ–দোষ ॥ ৪৪ ॥
tabe śacī kole kari’ karāila santoṣa lajjita ha-ilā prabhu jāni’ nija-doṣa
কভু মৃদুহক্তে কৈল মাতাকে তাড়ন । মাতাকে মূর্চ্ছিতা দেখি’ করয়ে ক্রন্দন ॥ ৪৫ ॥
kabhu mṛdu-haste kaila mātāke tāḍana mātāke mūrcchitā dekhi’ karaye krandana
নারীগণ কহে,—“নারিকেল দেহ আনি’ । তবে সুস্থ হইবেন তোমার জননী ॥” ৪৬ ॥
nārīgaṇa kahe, — “nārikela deha āni’ tabe sustha ha-ibena tomāra jananī”
বাহিরে যাঞা আনিলেন দুই নারিকেল । দেখিয়া অপূর্ব হৈল বিস্মিত সকল ॥ ৪৭ ॥
bāhire yāñā ānilena dui nārikela dekhiyā apūrva haila vismita sakala
কভু শিশু–সঙ্গে স্নান করিল গঙ্গাতে । কন্যাগণ আইলা তাহাঁ দেবতা পূজিতে ॥ ৪৮ ॥
kabhu śiśu-saṅge snāna karila gaṅgāte kanyāgaṇa āilā tāhāṅ devatā pūjite
গঙ্গাস্নান করি’ পূজা করিতে লাগিলা । কন্যাগণ–মধ্যে প্রভু আসিয়া বসিলা ॥ ৪৯ ॥
gaṅgā-snāna kari’ pūjā karite lāgilā kanyāgaṇa-madhye prabhu āsiyā basilā
কন্যারে কহে,—আমা পূজ, আমি দিব বর । গঙ্গা–দুর্গা—দাসী মোর, মহেশ—কিঙ্কর ॥ ৫০ ॥
kanyāre kahe, — āmā pūja, āmi diba vara gaṅgā-durgā — dāsī mora, maheśa — kiṅkara
আপনি চন্দন পরি’ পরেন ফুলমালা । নৈবেদ্য কাড়িয়া খা’ন—সন্দেশ, চাল, কলা ॥ ৫১ ॥
āpani candana pari’ parena phula-mālā naivedya kāḍiyā khā’na — sandeśa, cāla, kalā
ক্রোধে কন্যাগণ কহে—শুন, হে নিমাঞি । গ্রাম–সম্বন্ধে হও তুমি আমা সবার ভাই ॥ ৫২ ॥
krodhe kanyāgaṇa kahe — śuna, he nimāñi grāma-sambandhe hao tumi āmā sabāra bhāi
আমা সবাকার পক্ষে ইহা করিতে না যুয়ায় । না লহ দেবতা সজ্জ, না কর অন্যায় ॥ ৫৩ ॥
āmā sabākāra pakṣe ihā karite nā yuyāya nā laha devatā sajja, nā kara anyāya
প্রভু কহে,—“তোমা সবাকে দিল এই বর । তোমা সবার ভর্তা হবে পরম সুন্দর ॥ ৫৪ ॥
prabhu kahe, — “tomā sabāke dila ei vara tomā sabāra bhartā habe parama sundara
পণ্ডিত, বিদগ্ধ, যুবা, ধনধান্যবান্ । সাত সাত পুত্র হবে—চিরায়ু, মতিমান্ ॥” ৫৫ ॥
paṇḍita, vidagdha, yuvā, dhana-dhānyavān sāta sāta putra habe — cirāyu, matimān”
বর শুনি’ কন্যাগণের অন্তরে সন্তোষ । বাহিরে ভর্ৎসন করে করি’ মিথ্যা রোষ ॥ ৫৬ ॥
vara śuni’ kanyā-gaṇera antare santoṣa bāhire bhartsana kare kari’ mithyā roṣa
কোন কন্যা পলাইল নৈবেদ্য লইয়া । তারে ডাকি’ কহে প্রভু সক্রোধ হইয়া ॥৫৭ ॥
kona kanyā palāila naivedya la-iyā tāre ḍāki’ kahe prabhu sakrodha ha-iyā
যদি নৈবেদ্য না দেহ হইয়া কৃপণী । বুড়া ভর্তা হবে, আর চারি চারি সতিনী ॥ ৫৮ ॥
yadi naivedya nā deha ha-iyā kṛpaṇī buḍā bhartā habe, āra cāri cāri satinī
ইহা শুনি’ তা–সবার মনে হইল ভয় । কোন কিছু জানে, কিবা দেবাবিষ্ট হয় ॥ ৫৯ ॥
ihā śuni’ tā-sabāra mane ha-ila bhaya kona kichu jāne, kibā devāviṣṭa haya
আনিয়া নৈবেদ্য তারা সম্মুখে ধরিল। খাইয়া নৈবেদ্য তারে ইষ্টবর দিল ॥ ৬০ ॥
āniyā naivedya tārā sammukhe dharila khāiyā naivedya tāre iṣṭa-vara dila
এই মত চাপল্য সব লোকেরে দেখায় । দুঃখ কারো মনে নহে, সবে সুখ পায় ॥ ৬১ ॥
ei mata cāpalya saba lokere dekhāya duḥkha kāro mane nahe, sabe sukha pāya
একদিন বল্লভাচার্য–কন্যা ‘লক্ষ্মী’ নাম । দেবতা পূজিতে আইল করি গঙ্গাস্নান ॥ ৬২ ॥
eka-dina vallabhācārya-kanyā ‘lakṣmī’ nāma devatā pūjite āila kari gaṅgā-snāna
তাঁরে দেখি’ প্রভুর হইল সাভিলাষ মন । লক্ষ্মী চিত্তে প্রীত পাইল প্রভুর দর্শন ॥ ৬৩ ॥
tāṅre dekhi’ prabhura ha-ila sābhilāṣa mana lakṣmī citte prīta pāila prabhura darśana
সাহজিক প্রীতি দুহার করিল উদয় । বাল্যভাবাচ্ছন্ন তভু হইল নিশ্চয় ॥ ৬৪ ॥
sāhajika prīti duṅhāra karila udaya bālya-bhāvācchanna tabhu ha-ila niścaya
দুঁহা দেখি’ দুঁহার চিত্তে হইল উল্লাস । দেবপূজা ছলে কৈল দুঁহে পরকাশ ॥ ৬৫ ॥
duṅhā dekhi’ duṅhāra citte ha-ila ullāsa deva-pūjā chale kaila duṅhe parakāśa
প্রভু কহে,—‘আমা’ পূজ, আমি মহেশ্বর । আমারে পূজিলে পাবে অভীপ্সিত বর ॥ ৬৬ ॥
prabhu kahe, ‘āmā’ pūja, āmi maheśvara āmāre pūjile pābe abhīpsita vara’
লক্ষ্মী তাঁর অঙ্গে দিল পুষ্প–চন্দন । মল্লিকার মালা দিয়া করিল বন্দন ॥ ৬৭ ॥
lakṣmī tāṅra aṅge dila puṣpa-candana mallikāra mālā diyā karila vandana
প্রভু তাঁর পূজা পাঞা হাসিতে লাগিলা । শ্লোক পড়ি’ তাঁর ভাব অঙ্গীকার কৈলা ॥ ৬৮ ॥
prabhu tāṅra pūjā pāñā hāsite lāgilā śloka paḍi’ tāṅra bhāva aṅgīkāra kailā
সংকল্পো বিদিতঃ সাধ্ব্যো ভবতীনাং মদৰ্চনম্ । ময়ানুমোদিতঃ সোঽসৌ সত্যো ভবিতুমর্হতি ॥ ৬৯ ॥
saṅkalpo viditaḥ sādhvyo bhavatīnāṁ mad-arcanam mayānumoditaḥ so ’sau satyo bhavitum arhati
এইমত লীলা করি’ দুঁহে গেলা ঘরে । গম্ভীর চৈতন্য–লীলা কে বুঝিতে পারে ॥ ৭০ ॥
ei-mata līlā kari’ duṅhe gelā ghare gambhīra caitanya-līlā ke bujhite pāre
চৈতন্য–চাপল্য দেখি’ প্রেমে সবর্জন । শচী–জগন্নাথে দেখি’ দেন ওলাহন ॥ ৭১ ॥
caitanya-cāpalya dekhi’ preme sarva jana śacī-jagannāthe dekhi’ dena olāhana
একদিন শচী–দেবী পুত্রেরে ভর্ৎসিয়া । ধরিবারে গেলা, পুত্র গেলা পলাইয়া ॥৭২ ॥
ekadina śacī-devī putrere bhartsiyā dharibāre gelā, putra gelā palāiyā
উচ্ছিষ্ট–গর্তে ত্যক্ত–হাণ্ডীর উপর । বসিয়াছেন সুখে প্রভু দেব–বিশ্বম্ভর ॥ ৭৩ ॥
ucchiṣṭa-garte tyakta-hāṇḍīra upara basiyāchena sukhe prabhu deva-viśvambhara
শচী আসি’ কহে,—কেনে অশুচি ছুঁইলা । গঙ্গাস্নান কর যাই’—অপবিত্র হইলা ॥ ৭৪ ॥
śacī āsi’ kahe, — kene aśuci chuṅilā gaṅgā-snāna kara yāi’ — apavitra ha-ilā
ইহা শুনি’ মাতাকে কহিল ব্রহ্মজ্ঞান । বিস্মিত হইয়া মাতা করাইল স্নান ॥ ৭৫ ॥
ihā śuni’ mātāke kahila brahma-jñāna vismitā ha-iyā mātā karāila snāna
কভু পুত্রসঙ্গে শচী করিলা শয়ন । দেখে, দিব্যলোক আসি’ ভরিল ভবন ॥ ৭৬ ॥
kabhu putra-saṅge śacī karilā śayana dekhe, divyaloka āsi’ bharila bhavana
শচী বলে,—যাহ, পুত্র, বোলাহ বাপেরে । মাতৃ–আজ্ঞা পাইয়া প্রভু চলিলা বাহিরে ॥ ৭৭ ॥
śacī bale, — yāha, putra, bolāha bāpere mātṛ-ājñā pāiyā prabhu calilā bāhire
চলিতে চরণে নূপুর বাজে ঝন্ঝন্ । শুনি’ চমকিত হৈল পিতা–মাতার মন ॥ ৭৮ ॥
calite caraṇe nūpura bāje jhanjhan śuni’ camakita haila pitā-mātāra mana
মিশ্র কহে,—এই বড় অদ্ভুত কাহিনী । শিশুর শূন্যপদে কেনে নূপুরের ধ্বনি ॥ ৭৯ ॥
miśra kahe, — ei baḍa adbhuta kāhinī śiśura śūnya-pade kene nūpurera dhvani
শচী কহে,—আর এক অদ্ভুত দেখিল । দিব্য দিব্য লোক আসি’ অঙ্গন ভরিল ॥ ৮০ ॥
śacī kahe, — āra eka adbhuta dekhila divya divya loka āsi’ aṅgana bharila
কিবা কোলাহল করে, বুঝিতে না পারি । কাহাকে বা স্তুতি করে—অনুমান করি ॥ ৮১ ॥
kibā kolāhala kare, bujhite nā pāri kāhāke vā stuti kare — anumāna kari
মিশ্র বলে,—কিছু হউক্, চিন্তা কিছু নাই । বিশ্বম্ভরের কুশল হউক্,—এই মাত্র চাই ॥ ৮২ ॥
miśra bale, — kichu ha-uk, cintā kichu nāi viśvambharera kuśala ha-uk, — ei mātra cāi
একদিন মিশ্র পুত্রের চাপল্য দেখিয়া । ধর্ম–শিক্ষা দিল বহু ভর্ৎসনা করিয়া ॥ ৮৩ ॥
eka-dina miśra putrera cāpalya dekhiyā dharma-śikṣā dila bahu bhartsanā kariyā
রাত্রে স্বপ্ন দেখে,—এক আসি’ ব্রাহ্মণ । মিশ্রেরে কহয়ে কিছু সরোষ বচন ॥ ৮৪ ॥
rātre svapna dekhe, — eka āsi’ brāhmaṇa miśrere kahaye kichu sa-roṣa vacana
“মিশ্র, তুমি পুত্রের তত্ত্ব কিছুই না জান । ভর্ৎসন–তাড়ন কর,—পুত্র করি’ মান ॥” ৮৫ ॥
“miśra, tumi putrera tattva kichui nā jāna bhartsana-tāḍana kara, — putra kari’ māna”
মিশ্র কহে,—“দেব, সিদ্ধ, মুনি কেনে নয় । যে সে বড় হউক্ মাত্র আমার তনয় ॥ ৮৬ ॥
miśra kahe, — deva, siddha, muni kene naya ye se baḍa ha-uk mātra āmāra tanaya
পুত্রের লালন–শিক্ষা—পিতার স্বধর্ম । আমি না শিখালে কৈছে জানিবে ধর্ম–মর্ম ॥” ৮৭ ॥
putrera lālana-śikṣā — pitāra sva-dharma āmi nā śikhāle kaiche janibe dharma-marma
বিপ্র কহে,—পুত্র যদি দৈব–সিদ্ধ হয় । স্বতঃসিদ্ধজ্ঞান, তবে শিক্ষা ব্যর্থ হয় ॥ ৮৮ ॥
vipra kahe, — putra yadi daiva-siddha haya svataḥ-siddha-jñāna, tabe śikṣā vyartha haya
মিশ্র কহে,—“পুত্ৰ কেনে নহে নারায়ণ । তথাপি পিতার ধর্ম—পুত্রের শিক্ষণ ॥” ৮৯ ॥
miśra kahe, — “putra kene nahe nārāyaṇa tathāpi pitāra dharma — putrera śikṣaṇa”
এইমতে দুঁহে করেন ধর্মের বিচার । বিশুদ্ধবাৎসল্য মিশ্রের, নাহি জানে আর ॥ ৯০ ॥
ei-mate duṅhe karena dharmera vicāra viśuddha-vātsalya miśrera, nāhi jāne āra
এত শুনি’ দ্বিজ গেলা হঞা আনন্দিত । মিশ্র জাগিয়া হইলা পরম বিস্মিত ॥ ৯১ ॥
eta śuni’ dvija gelā hañā ānandita miśra jāgiyā ha-ilā parama vismita
বন্ধু–বান্ধব–স্থানে স্বপ্ন কহিল । শুনিয়া সকল লোক বিস্মিত হইল ॥ ৯২ ॥
bandhu-bāndhava-sthāne svapna kahila śuniyā sakala loka vismita ha-ila
এই মত শিশুলীলা করে গৌরচন্দ্র । দিনে দিনে পিতা–মাতার বাড়ায় আনন্দ ॥ ৯৩ ॥
ei mata śiśu-līlā kare gauracandra dine dine pitā-mātāra bāḍāya ānanda
কত দিনে মিশ্র পুত্রের হাতে খড়ি দিল । অল্প দিনে দ্বাদশ–ফলা অক্ষর শিখিল ॥ ৯৪ ॥
kata dine miśra putrera hāte khaḍi dila alpa dine dvādaśa-phalā akṣara śikhila
বাল্যলীলা–সূত্র এই কৈল অনুক্রম । ইহা বিস্তারিয়াছেন দাস–বৃন্দাবন ॥ ৯৫ ॥
bālyalīlā-sūtra ei kaila anukrama ihā vistāriyāchena dāsa-vṛndāvana
অতএব এই লীলা সংক্ষেপে সূত্র কৈল । পুনরুক্তি–ভয়ে বিস্তারিয়া না কহিল ॥ ৯৬ ॥
ataeva ei-līlā saṅkṣepe sūtra kaila punarukti-bhaye vistāriyā nā kahila
শ্রীরূপ–রঘুনাথ–পদে যার আশ । চৈতন্যচরিতামৃত কহে কৃষ্ণদাস ॥ ৯৭ ॥
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa