JAPA TIME

Санскрит, IAST и ссылки на официальный Vedabase

ДАРШАН И ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРАКТИКА

Adi-līlā — Chapter 9: Original Text and IAST

Adi-līlā — Chapter 9: оригинальный текст, IAST и ссылки на официальный Vedabase.

Adi-līlā — Chapter 9

CC Adi 9.1

তং শ্রীমৎকৃষ্ণচৈতন্যদেবং বন্দে জগদ্‌গুরুম্ ।
যস্যানুকম্পয়া শ্বাপি মহাব্ধিং সন্তরেৎ সুখম্ ॥ ১ ॥
taṁ śrīmat-kṛṣṇa-caitanya-
devaṁ vande jagad-gurum
yasyānukampayā śvāpi
mahābdhiṁ santaret sukham

Официальный перевод и комментарий на Vedabase

CC Adi 9.6

মালাকারঃ স্বয়ং কৃষ্ণপ্রেমামরতরুঃ স্বয়ম্‌ ।
দাতা ভোক্তা তৎফলানাং যস্তং চৈতন্যমাশ্রয়ে ॥ ৬ ॥
mālākāraḥ svayaṁ kṛṣṇa-
premāmara-taruḥ svayam
dātā bhoktā tat-phalānāṁ
yas taṁ caitanyam āśraye

Официальный перевод и комментарий на Vedabase

CC Adi 9.9

শ্রীচৈতন্য মালাকার পৃথিবীতে আনি’ ।
ভক্তি–কল্পতরু রোপিলা সিঞ্চি’ ইচ্ছা–পানি ॥ ৯ ॥
śrī-caitanya mālākāra pṛthivīte āni’
bhakti-kalpataru ropilā siñci’ icchā-pāni

Официальный перевод и комментарий на Vedabase

CC Adi 9.13-15

পরমানন্দ পুরী, আর কেশব ভারতী ।
ব্রহ্মানন্দ পুরী, আর ব্রহ্মানন্দ ভারতী ॥ ১৩ ॥
বিষ্ণুপুরী, কেশবপুরী, পুরী কৃষ্ণানন্দ ।
শ্রীনৃসিংহতীর্থ, আর পুরী সুখানন্দ ॥ ১৪ ॥
এই নব মূল নিকসিল বৃক্ষমূলে ।
এই নব মূলে বৃক্ষ করিল নিশ্চলে ॥ ১৫ ॥
paramānanda purī, āra keśava bhāratī
brahmānanda purī, āra brahmānanda bhāratī
viṣṇu-purī, keśava-purī, purī kṛṣṇānanda
śrī-nṛsiṁhatīrtha, āra purī sukhānanda
ei nava mūla nikasila vṛkṣa-mūle
ei nava mūle vṛkṣa karila niścale

Официальный перевод и комментарий на Vedabase

CC Adi 9.42

এতাবজ্জন্মসাফল্যং দেহিনামিহ দেহিষু ।
প্রাণৈরর্থৈর্ধিয়া বাচা শ্রেয় আচরণং সদা ॥ ৪২ ॥
etāvaj janma-sāphalyaṁ
dehinām iha dehiṣu
prāṇair arthair dhiyā vācā
śreya-ācaraṇaṁ sadā

Официальный перевод и комментарий на Vedabase

CC Adi 9.46

অহো এষাং বরং জন্ম সর্বপ্রাণ্যুপজীবিনাম্‌ ।
সুজনস্যেব যেষাং বৈ বিমুখা যান্তি নার্থিনঃ ॥ ৪৬ ॥
aho eṣāṁ varaṁ janma
sarva-prāṇy-upajīvinām
su-janasyeva yeṣāṁ vai
vimukhā yānti nārthinaḥ

Официальный перевод и комментарий на Vedabase